Mitunter klingen Wörter aus anderen Sprachen für unsere Ohren einfach nur skurril, lustig oder liebenswürdig, findet unser Autor.
Liebe Leser, mögen Sie Tigerkaka? Ehe Sie angewidert das Gesicht verziehen, lassen Sie mich Ihnen versichern, dass Sie diese Speise sicherlich schon häufig gegessen haben und sie durchaus lecker ist. Tigerkaka ist nämlich schwedisch und bedeutet nichts anderes als Marmorkuchen.
Mitunter klingen Wörter aus anderen Sprachen für unsere Ohren einfach nur skurril, lustig oder liebenswürdig. Oder wie würden Sie reagieren, wenn Ihnen ein Bambusbjörn über den Weg läuft? Sicherlich würden Sie sich freuen, denn dahinter verbirgt sich die isländische Bezeichnung für den Pandabären.
Wenn also zwei Isländer in den Zoo gehen, kann durchaus einer zum anderen sagen: „Lass uns dem Bambusbjörn beim Essen zusehen.“ Ob der Bambusbjörn allerdings Tigerkaka mag? Das steht wiederum auf einem ganz anderen Blatt. Vielleicht weiß Harry Potter da mehr, wenn er sein Baguette Magique (französisch für Zauberstab) schwingt.